2008年12月30日 星期二

請大家讀一篇古文並翻譯之,答對者有獎

賓曰:這就是國文的奧妙精華之所在啊!以一音表全文,實為其他語言所不能及者

石室詩士施史,

嗜獅,

誓食十獅,

氏時時適市,

氏視十獅,

恃矢勢,

使是十獅逝世,

氏拾是十獅尸,

適石室,

石室濕,

氏使侍拭石室,

石室拭,

氏始試食十獅尸,

食時,

始識十獅尸實是十石獅尸,

試釋是事實。

下面是翻譯

《施氏吃獅子記》



有一位住在石室裏的詩人叫施氏,愛吃獅子,決心要吃十隻獅子。

他常常去市場看獅子。

十點鐘,剛好有十隻獅子到了市場。

那時候,剛好施氏也到了市場。

他看見那十隻獅子,便放箭,把那十隻獅子殺死了。

他拾起那十隻獅子的屍體,帶到石室。

石室濕了水,施氏叫侍從把石室擦乾。

石室擦乾了,他才試試吃那十隻獅子。

吃的時候,才發現那十隻獅子,原來是十隻石頭的獅子屍體。

試試解釋這件事吧。

沒有留言: